(1).价格条款, 包含币别、金额、计量单位、贸易术语等4个要素。
例如:
Unit Price :USD 59 PER PC CIF NEYAGO
(2).品名,包含商品编号和名称。
例如:
Product: No.25003 24K Gold Decoration
(3).规格或质量要求,有两种表示方法:一是文字说明;二是以样品实物表示。
例如:
Description:24K Pure gold, Scape: 24.5CM, Flowers in diameter: 6.5CM, Leaves: 6CM, Gold Weight: 1g, Packaging: 1pc/box, 10boxes/carton
Quality: As per samples No.2662 submitted by seller on March 10, 2017.
(4).数量:欲交易的或是最终合同的交易货物数量。
例如:
QUANTITY:100 PCS
(5).包装:根据货物的特点明确包装方式。
例如:
Packing:1pc/box, 10boxes/carton
(6).付款方式:根据交易国家和自身的情况选择适合的付款方式。
例如:
Payment: T/T 100% WITHIN 30DAYS AFTER SHIPMENT DATE
(7).运输方式:选择适合商品的运输方式。
例如:
Means of transport: BY AIR
(8).有效期:明确该发盘的有效时间或在将来的某个时间点前截止。
例如:
This quotation is valid for 3 days.
(9).装运时间:确切告知对方货物出运时间。
例如:
Shipment: Within 2 weeks of receiving L/C
(10).装运港:出口国所在国家港口。
例如:
Port of Shipment: Nagoya
(11).目的港:进口商所在国港口。
例如:
Port of Destination:NEWYORK
(12).保险条款:在CIF/CIP情况下出口商需代理进口商保险,如若进口商在磋商中并没有提及保险条款,出口商只要投保最低险别;如若进口商有明确提出多投险种,则出口商可投保,多出的费用由进口商承担。
例如:
Insurance: To be effected by the seller for 110% invoice value against W.P.A. & War Risk.
(13).唛头:内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定,包括-(1)收货人或买方名称字首(2)参照号码;(3)目的港(地)名称;(4)件数、批号,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。
例如:
SHIPPING MARK:
24K Gold Decoration
U.S.A
C/NO. 1-10
MADE IN JAPAN
(14).商检证书的要求:进口商根据货物的特点要求出口商提供的商检证书,在POCIB中有“品质证书”、“健康证书”、“植物检疫证书”和“数量/重量证书”四种。
例如:
Documents Required:Certificate of Quality in 3 originals and 3 copies.